• Français
    • Anglais
    • Espagnol
My IYIL2019
2019 - International Year of Indigenous Language
  • À propos
    • Contexte
    • Mécanismes des Nations Unies
    • Plan d’action
    • UNESCO
    • Comité directeur
  • Partenariats
    • Focus thématique
    • Direction stratégique
    • Proposez
  • Événements
    • Prochains événements
    • Evénements passés (archives)
  • Mobilisez-vous
    • Enregistrement d’organisation
    • Inscription
  • Ressources
    • Toutes les ressources
    • Académiques
    • Académiques
    • Articles artistiques
    • Articles artistiques
    • Electroniques
    • Electroniques
    • Juridiques
    • Juridiques
    • Principes directeurs
    • Material pedagogique
    • Matériel pédagogique
    • Principes directeurs
    • Vidéos
    • Vidéos
  • Médias
    • Visuels
    • Actualités
    • Campagne des médias sociaux
    • Devenir partenaire média
    • Avis aux médias
  • Conditions d’utilisation
    • Protection des données personnelles
    • Droit d’auteur
    • Utilisation du logo
    • Accessibilité
    • Déni de responsabilité
    • FAQ
  • À propos
    • Contexte
    • Mécanismes des Nations Unies
    • Plan d’action
    • UNESCO
    • Comité directeur
  • Partenariats
    • Focus thématique
    • Direction stratégique
    • Proposez
  • Événements
    • Prochains événements
    • Evénements passés (archives)
  • Mobilisez-vous
    • Enregistrement d’organisation
    • Inscription
  • Ressources
    • Toutes les ressources
    • Académiques
    • Académiques
    • Articles artistiques
    • Articles artistiques
    • Electroniques
    • Electroniques
    • Juridiques
    • Juridiques
    • Principes directeurs
    • Material pedagogique
    • Matériel pédagogique
    • Principes directeurs
    • Vidéos
    • Vidéos
  • Médias
    • Visuels
    • Actualités
    • Campagne des médias sociaux
    • Devenir partenaire média
    • Avis aux médias
  • Conditions d’utilisation
    • Protection des données personnelles
    • Droit d’auteur
    • Utilisation du logo
    • Accessibilité
    • Déni de responsabilité
    • FAQ
  • Accueil
  • Event
  • Carte touristique de Val-d’Or avec toponymes en langue Anishnabe
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) Conférences internationales d'États (9)
  • (II) Réunions internationales (59)
  • (III) ONG (29)
  • (IV) Congrès internationaux (39)
  • (V) Comités consultatifs (13)
  • (VI) Comités d'experts (55)
Capacity building
    Cultural events
      Media

        Carte touristique de Val-d’Or avec toponymes en langue Anishnabe

        Dans le cadre de l’Année internationale des langues autochtones, la Ville de Val-d’Or et l’Office du tourisme et des congrès de Val-d’Or ont choisi d’inclure, sur la carte officielle de la ville qui sert également de carte touristique) d’inclure des noms de lieux en langue Anishnabe, Val-d’Or se trouvant en territoire traditionnel non-cédé de la Nation Anishnabe. Des liens ont donc été établis avec la Communauté Anishnabe de Lac-Simon, voisine de Val-d’Or, afin de partager les informations que nous détenions quant aux noms de lieux – surtout les noms de cours d’eau – qui étaient utilisés avant qu’une vague de dénominations ne déferle quand la région a été colonisée, entre les années 1910 et les années 1940.

        Les objectifs poursuivis sont les suivants:

        • Mettre en valeur la langue Anishnabe auprès des gens d’ici et des touristes;
        • Marquer la présence autochtone sur le territoire, dans un contexte où une partie de la population questionne la légitimité des revendications territoriales Anishnabe;
        • Initier une collaboration avec la Communauté de Lac-Simon;
        • Répondre aux engagements de la Ville de Val-d’Or, notamment en lien avec sa participation à la Coalition canadienne des municipalités contre le racisme et la discrimination, son adoption de la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones et sa signature de la Déclaration de Val-d’Or (entente d’amitié avec les communautés Anishnabek de Lac-Simon, Kitcisakik et Pikogan, de même qu’avec le Grand Conseil des Cris);
        • Mettre en valeur l’initiative “Anicinabemodan – Nous parlons Anicinabe” mise en place par l’organisme de promotion des arts et de la culture anishnabe Minwashin, qui se poursuivra au-delà de 2019.

        La carte sera imprimée en plusieurs milliers d’exemplaires. Nous la voyons comme une première étape dans le rétablissement des noms de lieux en langue Anishnabe, et comme un tremplin à la réflexion sur l’occupation pacifique et conjointe du territoire.

        Share:

        Previous Post

        KAAMULAN FESTIVAL reunites the 7 tribes of bukidnon

        Next Post

        Kulturang Bukidnon
        Scroll
        Les langues autochtones sont importantes pour le développement social, économique et politique, la coexistence pacifique et la réconciliation dans nos sociétés. Pourtant, beaucoup d’entre elles risquent de disparaître. C'est pour cette raison que les Nations Unies ont déclaré 2019 Année des langues autochtones afin d'encourager les actions urgentes visant à les préserver, les revitaliser et les promouvoir.
        IYIL 2019
        • À propos de IYIL 2019
        • Mobilisez-vous
        • Partenariats
        • Événements
        • Partagez
        • Ressources
        • Médias
        Mobilisez-Vous
        • Inscription
        • Enregistrement d’organisation
        • UNESCO
        Mentions légales
        • Décharge de contenu
        • Déni de responsabilité
        • Politique de confidentialité
        • Conditions d’utilisation
        • Autorisation d’utilisation du logo IYIL2019
        • Étapes pour demander pour le logo IYIL2019
        • Comportement frauduleux et phishing
        • Politique Images / Vidéo / Audio / Texte
        • Lien de non-responsabilité
        • Syndication
        DERNIERS ÉVÉNEMENTS

        International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

        PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

        Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

        Workshop on media creation in the Ho language

        15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

        Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

        Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

        Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

        Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

        Jaipal Singh Munda, Tribal Movement and Constituent Assembly

        @2018 UNESCO