• Français
    • Anglais
    • Espagnol
My IYIL2019
2019 - International Year of Indigenous Language
  • À propos
    • Contexte
    • Mécanismes des Nations Unies
    • Plan d’action
    • UNESCO
    • Comité directeur
  • Partenariats
    • Focus thématique
    • Direction stratégique
    • Proposez
  • Événements
    • Prochains événements
    • Evénements passés (archives)
  • Mobilisez-vous
    • Enregistrement d’organisation
    • Inscription
  • Ressources
    • Toutes les ressources
    • Académiques
    • Académiques
    • Articles artistiques
    • Articles artistiques
    • Electroniques
    • Electroniques
    • Juridiques
    • Juridiques
    • Principes directeurs
    • Material pedagogique
    • Matériel pédagogique
    • Principes directeurs
    • Vidéos
    • Vidéos
  • Médias
    • Visuels
    • Actualités
    • Campagne des médias sociaux
    • Devenir partenaire média
    • Avis aux médias
  • Conditions d’utilisation
    • Protection des données personnelles
    • Droit d’auteur
    • Utilisation du logo
    • Accessibilité
    • Déni de responsabilité
    • FAQ
  • À propos
    • Contexte
    • Mécanismes des Nations Unies
    • Plan d’action
    • UNESCO
    • Comité directeur
  • Partenariats
    • Focus thématique
    • Direction stratégique
    • Proposez
  • Événements
    • Prochains événements
    • Evénements passés (archives)
  • Mobilisez-vous
    • Enregistrement d’organisation
    • Inscription
  • Ressources
    • Toutes les ressources
    • Académiques
    • Académiques
    • Articles artistiques
    • Articles artistiques
    • Electroniques
    • Electroniques
    • Juridiques
    • Juridiques
    • Principes directeurs
    • Material pedagogique
    • Matériel pédagogique
    • Principes directeurs
    • Vidéos
    • Vidéos
  • Médias
    • Visuels
    • Actualités
    • Campagne des médias sociaux
    • Devenir partenaire média
    • Avis aux médias
  • Conditions d’utilisation
    • Protection des données personnelles
    • Droit d’auteur
    • Utilisation du logo
    • Accessibilité
    • Déni de responsabilité
    • FAQ
  • Accueil
  • Event
  • II International Conference on Revitalization of Indigenous and Minoritized Languages
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) Conférences internationales d'États (9)
  • (II) Réunions internationales (59)
  • (III) ONG (29)
  • (IV) Congrès internationaux (39)
  • (V) Comités consultatifs (13)
  • (VI) Comités d'experts (55)
Capacity building
    Cultural events
      Media

        II International Conference on Revitalization of Indigenous and Minoritized Languages

        The Laboratory of Indigenous Languages and Littertaure of the University of Brasília (LALLI), the Faculdade de Ciências e Letras – UNESP, Câmpus de Araraquara , the Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades (GELA) at Universitat de Barcelona, the Federal University of  Rondônia-Ji-Paraná, invite proposals for panels, individual papers, roundtable discussions, interactive workshops, poster sessions, and instructional technology showcases to be presented at the Second International Conference on Revitalization of Indigenous and Minoritized Languages.

        Successful proposals will clearly indicate the relationship of the presentation to the core conference themes. Presentations should provide an opportunity for conference participants to engage with some of the challenging and fundamental questions at the intersection of theory, research and praxis.

         

         

        1. MISSION STATEMENT

        The mission of the Second International Conference on Revitalization of Indigenous and Minoritized Languages (2017) is to bring together instructors, practitioners, activists, Indigenous leaders, scholars and learners who speak and study these languages. This international conference includes research, pedagogy and practice about the diverse languages and cultures of Indigenous and minoritized populations worldwide. The conference engages participants in a global dialogue and also serves as a forum for networking and exchanging ideas, experiences and research on language revitalization issues from interdisciplinary perspectives. In other words, its mission is to exchange different ideas and experiences that will transcend the academy walls and find space in the larger world community by giving all the participants an opening to share their multiple ways of being, seeing, knowing and learning.

        2. TOPICS

        Priority will be given to proposals that address one or more of the following topics:

        1. THE VALUE OF LINGUISTIC DIVERSITY
          • Interplay of research, theory, and practice
          • Monolingualism, bilingualism, and multilingualism
          • Language revitalization and documentation
          • Indigenous languages as first, second, foreign, heritage, and global languages
          • Indigenous languages and technologies
        2. EDUCATION AND LEARNING
          • Best practices, methodologies, and strategies
          • Pragmatics in language teaching and learning
          • Ethnographies and narratives of language teaching and learning, ethnoeducation
          • Distance learning / online courses
        3. SPEECH COMMUNITIES, SOCIOCULTURAL AND POLITICAL VIEW
          • Languages as vehicles to cultures
          • Intellectual, cultural, and political role of Indigenous and minoritized languages
          • Sociocultural practices and knowledge
          • Dialectology and standardization
        4. POWER IN LANGUAGE / LINGUISTIC POLICIES
          • Language attitudes and ideologies
          • Language policy and planning from top‐down and bottom‐up
          • Linguistic rights
          • Assessment and evaluation of languages

        Please note that while proposals will be accepted from a broad range of disciplinary perspectives, the selection will prioritize the intersection of research and praxis in relation to Indigenous and minoritized languages

        3. GENERAL PROPOSAL GUIDELINES

        • Proposals will be accepted only through the online submission system on the conference website: com If you have any doubts or questions, please contact us at:
        • Proposals are welcome in any language with a translation to Catalan, Spanish, or English. All proposals, regardless of type, must include the following:
        • Name of the author/organizer, institutional affiliation, and contact information
        • Title of the proposed presentation
        • Abstract (300 words)
        • A/V equipment needs for your presentation
        • Proposals for panels and roundtable discussions must also include:
        • Name and institutional affiliation for each additional participant
        • Role or proposed topic to be covered by each additional participant (150 words)
        • Indication that all proposed participants have been contacted and have agreed to participate
        • Language for the presentations: The Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades (GELA) strives to foster the recognition of all languages in all settings, including the academic ones. In all the international activities we have organized, we have promoted the use of as many languages as possible without compromising the presence of a large audience. We do this in accordance to our motto, “live together without compromising diversity”. Thus, we invite you to submit your proposals in any language you wish. We will be delighted to receive texts in languages that are commonly absent in the academic environment. We will give them visibility and we will show, once more, that we can talk about anything in all languages and that diversity is not an obstacle to communication.
        • A selection of papers will be published in a peer‐reviewed volume.

         

         

         

        4. TYPES OF PRESENTATIONS

         Presentations may be made in a number of formats, as listed below. You must indicate the proposed format in your submission. The Conference Committee may negotiate the proposed delivery format with the speaker.

         Individual Papers (20 minutes)

        Individual paper proposals provide an opportunity to present original contributions to the research, theory, and practice in relation to Indigenous and minoritized language revitalization. Submissions should clearly indicate the importance of the proposed topic to conference themes.

        Upon acceptance, individual papers will be organized into panels of three or four by subject. Individual presenters will have 20 minutes to deliver the content of their individual papers, allowing 10 minutes at the end of all the presentations for questions and answers.

         Panel Presentations (90 minutes)

        Individuals or institutional sponsors may propose to organize a panel of presentations on a related subject, with each presenter offering a perspective on the topic. Panels may include a chair/moderator, three or four presenters, and a discussant. Each presenter will be allotted 20 minutes to deliver his/her paper, allowing 15 minutes at the end of the panel for commentary by a discussant, and 15 minutes for questions and answers.

        Panel proposals must include information on all proposed participants and must indicate that they have been contacted and agree to participate. The individual submitting the proposal will be the sole contact person regarding the panel.

         Roundtable Discussions (60 minutes)

        Individuals or institutional sponsors may propose to organize a round table discussion on a topic related to conference themes. Like panels, roundtable discussions are coordinated by an organizer/moderator and offer different perspectives on the proposed topic. However, rather than focusing on the presentation of individual papers, presentation time for each discussant is limited to 5‐7 minutes. The majority of the session is devoted to dialogue between the discussants and the audience.

        In the best round tables, the speakers are aware of each other’s work and views, and they refute or support those views in their own talks, there is substantive interchange, as well as the chance to go in‐depth very quickly. They are timeefficient and encourage audience participation in the discussion.

        Proposals for roundtable discussions must include information on all proposed discussants and must indicate that they have been contacted and agree to participate. The individual submitting the proposal will be the sole contact person regarding the roundtable discussion.

         Interactive Workshops (60 minutes)

        In workshops, presenters spend a short amount of time on the delivery of the pedagogical concept, theory or model, and the majority of the session is devoted to direct, hands‐on participation by the attendees. Workshops are organized to address a theme, discussion is informal and interactive, and papers are not presented.

        5. IMPORTANT DATES

        • Proposal submission deadline: April 30, 2019
        • Notification of acceptance: June1, 2019
        • Registration: June 2, 2019 – September 1, 2019
        • Conference: October 1‐4, 2019
        Share:

        Previous Post

        Antarctica meets Africa in Translation

        Next Post

        International Conference on Minority Languages XVII 2019
        Scroll
        Les langues autochtones sont importantes pour le développement social, économique et politique, la coexistence pacifique et la réconciliation dans nos sociétés. Pourtant, beaucoup d’entre elles risquent de disparaître. C'est pour cette raison que les Nations Unies ont déclaré 2019 Année des langues autochtones afin d'encourager les actions urgentes visant à les préserver, les revitaliser et les promouvoir.
        IYIL 2019
        • À propos de IYIL 2019
        • Mobilisez-vous
        • Partenariats
        • Événements
        • Partagez
        • Ressources
        • Médias
        Mobilisez-Vous
        • Inscription
        • Enregistrement d’organisation
        • UNESCO
        Mentions légales
        • Décharge de contenu
        • Déni de responsabilité
        • Politique de confidentialité
        • Conditions d’utilisation
        • Autorisation d’utilisation du logo IYIL2019
        • Étapes pour demander pour le logo IYIL2019
        • Comportement frauduleux et phishing
        • Politique Images / Vidéo / Audio / Texte
        • Lien de non-responsabilité
        • Syndication
        DERNIERS ÉVÉNEMENTS

        International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

        PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

        Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

        Workshop on media creation in the Ho language

        15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

        Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

        Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

        Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

        Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

        Jaipal Singh Munda, Tribal Movement and Constituent Assembly

        @2018 UNESCO