• Français
    • Anglais
    • Espagnol
My IYIL2019
2019 - International Year of Indigenous Language
  • À propos
    • Contexte
    • Mécanismes des Nations Unies
    • Plan d’action
    • UNESCO
    • Comité directeur
  • Partenariats
    • Focus thématique
    • Direction stratégique
    • Proposez
  • Événements
    • Prochains événements
    • Evénements passés (archives)
  • Mobilisez-vous
    • Enregistrement d’organisation
    • Inscription
  • Ressources
    • Toutes les ressources
    • Académiques
    • Académiques
    • Articles artistiques
    • Articles artistiques
    • Electroniques
    • Electroniques
    • Juridiques
    • Juridiques
    • Principes directeurs
    • Material pedagogique
    • Matériel pédagogique
    • Principes directeurs
    • Vidéos
    • Vidéos
  • Médias
    • Visuels
    • Actualités
    • Campagne des médias sociaux
    • Devenir partenaire média
    • Avis aux médias
  • Conditions d’utilisation
    • Protection des données personnelles
    • Droit d’auteur
    • Utilisation du logo
    • Accessibilité
    • Déni de responsabilité
    • FAQ
  • À propos
    • Contexte
    • Mécanismes des Nations Unies
    • Plan d’action
    • UNESCO
    • Comité directeur
  • Partenariats
    • Focus thématique
    • Direction stratégique
    • Proposez
  • Événements
    • Prochains événements
    • Evénements passés (archives)
  • Mobilisez-vous
    • Enregistrement d’organisation
    • Inscription
  • Ressources
    • Toutes les ressources
    • Académiques
    • Académiques
    • Articles artistiques
    • Articles artistiques
    • Electroniques
    • Electroniques
    • Juridiques
    • Juridiques
    • Principes directeurs
    • Material pedagogique
    • Matériel pédagogique
    • Principes directeurs
    • Vidéos
    • Vidéos
  • Médias
    • Visuels
    • Actualités
    • Campagne des médias sociaux
    • Devenir partenaire média
    • Avis aux médias
  • Conditions d’utilisation
    • Protection des données personnelles
    • Droit d’auteur
    • Utilisation du logo
    • Accessibilité
    • Déni de responsabilité
    • FAQ
  • Accueil
  • Event
  • Perspectives in Health, Law, and Human Services: Indigenous Languages and Cultures in Our Practice
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) Conférences internationales d'États (9)
  • (II) Réunions internationales (59)
  • (III) ONG (29)
  • (IV) Congrès internationaux (39)
  • (V) Comités consultatifs (13)
  • (VI) Comités d'experts (55)
Capacity building
    Cultural events
      Media

        Perspectives in Health, Law, and Human Services: Indigenous Languages and Cultures in Our Practice

        Description of the program  

        The  The  UMB Writing Center , Center for   Global Education Initiatives , and   Office of International Services   have officially joined the worldwide programming by creating a space and time at University of Maryland, Baltimore, for a discussion of decolonial perspectives and practices in health, law, and human services education. 

          The November 21 hour-long program will include keynote remarks on the United States Indian Child Welfare Act (ICWA) and its connections to current health and human services education and practice from Rebecca Nagel , Cherokee artist and activist. Then, the program will transition to a curated dialogue among her; Dr. Gabrielle Tayac , Piscataway Nation member and scholar-historian at the Smithsonian National Museum of the American Indian;  Dr. Bayley J. Marquez , new College Park Assistant Professor of American Studies and Indigenous Scholar from the Santa Ynez Band of Chumash Indians; and Dr. Nalini Negi , Associate Professor in the University of Maryland, Baltimore, School of Social Work.     

          Central questions and aims  

        We aim to engage our audience members, m any  of whom will be settler-colonialists studying medicine, law, social work, nursing, dentistry, and pharmacy, in perspectives around decolonial work, particularly how these approaches can resist neoliberalism and highlight the global realities we all must engage to solve problems in health ,   law,  and human services (e.g., disease pandemics and other public health issues at home and worldwide; DNA testing, identity, and Nations’ sovereignty; global transmission of Euro-Anglo settler-colonial understandings of science, education, law,  health, and healing; domination of knowledge transmission by nationalized and imperialist languages like English that often dismiss, ignore, and suppress Indigenous languages and ways of knowing and doing science worldwide, etc.)  

        For this program, focus on three key questions:  

        • What distinctly Indigenous practices (e.g., relationships with language, the land, and one another) shape health and healing?  
        • How can sites of settler-colonialist graduate and professional education hold themselves answerable to these practices, histories, and communities?  
        • How do we—in these systems—advocate with Indigenous people for what Scott Lyons (2000) calls “rhetorical sovereignty,” a way of   languaging    about and with Native Nations and communities that challenges “end narratives” (Dunbar-Ortiz, 2014), broadens understanding of Indigenous identities beyond essentializing  stereotypes, and resists settler-colonialist and capitalist notions of health and human services?  
        Share:

        Previous Post

        Bilingual Recitation

        Next Post

        Késhjéé’: The Navajo Shoe Game
        Scroll
        Les langues autochtones sont importantes pour le développement social, économique et politique, la coexistence pacifique et la réconciliation dans nos sociétés. Pourtant, beaucoup d’entre elles risquent de disparaître. C'est pour cette raison que les Nations Unies ont déclaré 2019 Année des langues autochtones afin d'encourager les actions urgentes visant à les préserver, les revitaliser et les promouvoir.
        IYIL 2019
        • À propos de IYIL 2019
        • Mobilisez-vous
        • Partenariats
        • Événements
        • Partagez
        • Ressources
        • Médias
        Mobilisez-Vous
        • Inscription
        • Enregistrement d’organisation
        • UNESCO
        Mentions légales
        • Décharge de contenu
        • Déni de responsabilité
        • Politique de confidentialité
        • Conditions d’utilisation
        • Autorisation d’utilisation du logo IYIL2019
        • Étapes pour demander pour le logo IYIL2019
        • Comportement frauduleux et phishing
        • Politique Images / Vidéo / Audio / Texte
        • Lien de non-responsabilité
        • Syndication
        DERNIERS ÉVÉNEMENTS

        International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

        PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

        Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

        Workshop on media creation in the Ho language

        15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

        Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

        Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

        Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

        Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

        Jaipal Singh Munda, Tribal Movement and Constituent Assembly

        @2018 UNESCO