• Français
    • Anglais
    • Espagnol
My IYIL2019
2019 - International Year of Indigenous Language
  • À propos
    • Contexte
    • Mécanismes des Nations Unies
    • Plan d’action
    • UNESCO
    • Comité directeur
  • Partenariats
    • Focus thématique
    • Direction stratégique
    • Proposez
  • Événements
    • Prochains événements
    • Evénements passés (archives)
  • Mobilisez-vous
    • Enregistrement d’organisation
    • Inscription
  • Ressources
    • Toutes les ressources
    • Académiques
    • Académiques
    • Articles artistiques
    • Articles artistiques
    • Electroniques
    • Electroniques
    • Juridiques
    • Juridiques
    • Principes directeurs
    • Material pedagogique
    • Matériel pédagogique
    • Principes directeurs
    • Vidéos
    • Vidéos
  • Médias
    • Visuels
    • Actualités
    • Campagne des médias sociaux
    • Devenir partenaire média
    • Avis aux médias
  • Conditions d’utilisation
    • Protection des données personnelles
    • Droit d’auteur
    • Utilisation du logo
    • Accessibilité
    • Déni de responsabilité
    • FAQ
  • À propos
    • Contexte
    • Mécanismes des Nations Unies
    • Plan d’action
    • UNESCO
    • Comité directeur
  • Partenariats
    • Focus thématique
    • Direction stratégique
    • Proposez
  • Événements
    • Prochains événements
    • Evénements passés (archives)
  • Mobilisez-vous
    • Enregistrement d’organisation
    • Inscription
  • Ressources
    • Toutes les ressources
    • Académiques
    • Académiques
    • Articles artistiques
    • Articles artistiques
    • Electroniques
    • Electroniques
    • Juridiques
    • Juridiques
    • Principes directeurs
    • Material pedagogique
    • Matériel pédagogique
    • Principes directeurs
    • Vidéos
    • Vidéos
  • Médias
    • Visuels
    • Actualités
    • Campagne des médias sociaux
    • Devenir partenaire média
    • Avis aux médias
  • Conditions d’utilisation
    • Protection des données personnelles
    • Droit d’auteur
    • Utilisation du logo
    • Accessibilité
    • Déni de responsabilité
    • FAQ
  • Accueil
  • Event
  • Projection du film “Et si Babel n’était qu’un mythe ?”
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) Conférences internationales d'États (9)
  • (II) Réunions internationales (59)
  • (III) ONG (29)
  • (IV) Congrès internationaux (39)
  • (V) Comités consultatifs (13)
  • (VI) Comités d'experts (55)
Capacity building
    Cultural events
      Media

        Projection du film “Et si Babel n’était qu’un mythe ?”

        Réalisatrice : Sandrine Loncke
        Durée : 53 min.
        Synopsis du film : En mission de recherche dans le Sud du Tchad pour documenter la culture d’une petite société, les Láàl, l’ethnologue-réalisatrice Sandrine Loncke est frappée par le multilinguisme des habitants. Les sociétés qui peuplent le coeur du continent africain forment une telle mosaïque qu’il n’est pas rare d’y croiser des villageois parlant six à sept langues. Mais pour combien de temps encore ? Les chiffres sont sans appel : d’après l’Instance permanente sur les questions autochtones de l’ONU, une langue disparaît toutes les deux semaines de la surface de la terre. S’interrogeant sur les enjeux de leur démarche, la réalisatrice décide de suivre pas à pas le travail colossal du responsable de projet, Florian Lionnet, un jeune linguiste passionné qui s’est donné pour mission d’élaborer, en collaboration avec les villageois, la grammaire, le dictionnaire, et finalement l’écriture du láàl, petite langue exclusivement orale parlée dans deux villages, par 700 personnes. À ses côtés, on découvre à quel point la culture d’une société est encodée dans sa langue. Que cette dernière vienne à disparaître, et ce sont des pans de savoirs qui se voient, à très court terme, menacés…

        Ethnomusicologue africaniste, Sandrine Loncke est maître de conférences à l’Université Paris 8 et membre
        du Centre de recherche en ethnomusicologie (CREM-LESC, CNRS). Elle est l’auteure de plusieurs ouvrages
        sur les sociétés peules d’Afrique de l’Ouest (Burkina Faso et Niger), et du documentaire plusieurs fois primé
        « La danse des Woɗaaɓe » (Grand prix Nanook – festival Jean Rouch 2010). Son dernier film « Et si Babel
        n’était qu’un mythe ? » (2019) a été réalisé dans le cadre d’un programme de recherches pluridisciplinaires
        mené au Sud du Tchad, dans la région du Moyen-Chari (programme DOBES – « Documentation of
        endangered languages », en partenariat avec l’Université Humboldt de Berlin et l’Institut Max Planck de
        Nimègue). Que ce soit par l’écrit, l’audiovisuel ou le multimédia, elle place au coeur de ses préoccupations
        l’étude et la transmission des patrimoines immatériels des sociétés minoritaires.

        Cette projection sera suivie d’une discussion avec la réalisatrice et des linguistes de terrain travaillant sur les langues « en danger » en Afrique, tous issus du laboratoire LLACAN.
        (Inalco/CNRS).

        Share:

        Previous Post

        Uyayta Shuyuchik Visualized The Sonorous

        Next Post

        TEKO PORÃ
        Scroll
        Les langues autochtones sont importantes pour le développement social, économique et politique, la coexistence pacifique et la réconciliation dans nos sociétés. Pourtant, beaucoup d’entre elles risquent de disparaître. C'est pour cette raison que les Nations Unies ont déclaré 2019 Année des langues autochtones afin d'encourager les actions urgentes visant à les préserver, les revitaliser et les promouvoir.
        IYIL 2019
        • À propos de IYIL 2019
        • Mobilisez-vous
        • Partenariats
        • Événements
        • Partagez
        • Ressources
        • Médias
        Mobilisez-Vous
        • Inscription
        • Enregistrement d’organisation
        • UNESCO
        Mentions légales
        • Décharge de contenu
        • Déni de responsabilité
        • Politique de confidentialité
        • Conditions d’utilisation
        • Autorisation d’utilisation du logo IYIL2019
        • Étapes pour demander pour le logo IYIL2019
        • Comportement frauduleux et phishing
        • Politique Images / Vidéo / Audio / Texte
        • Lien de non-responsabilité
        • Syndication
        DERNIERS ÉVÉNEMENTS

        International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

        PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

        Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

        Workshop on media creation in the Ho language

        15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

        Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

        Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

        Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

        Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

        Jaipal Singh Munda, Tribal Movement and Constituent Assembly

        @2018 UNESCO