• Français
    • Anglais
    • Espagnol
My IYIL2019
2019 - International Year of Indigenous Language
  • À propos
    • Contexte
    • Mécanismes des Nations Unies
    • Plan d’action
    • UNESCO
    • Comité directeur
  • Partenariats
    • Focus thématique
    • Direction stratégique
    • Proposez
  • Événements
    • Prochains événements
    • Evénements passés (archives)
  • Mobilisez-vous
    • Enregistrement d’organisation
    • Inscription
  • Ressources
    • Toutes les ressources
    • Académiques
    • Académiques
    • Articles artistiques
    • Articles artistiques
    • Electroniques
    • Electroniques
    • Juridiques
    • Juridiques
    • Principes directeurs
    • Material pedagogique
    • Matériel pédagogique
    • Principes directeurs
    • Vidéos
    • Vidéos
  • Médias
    • Visuels
    • Actualités
    • Campagne des médias sociaux
    • Devenir partenaire média
    • Avis aux médias
  • Conditions d’utilisation
    • Protection des données personnelles
    • Droit d’auteur
    • Utilisation du logo
    • Accessibilité
    • Déni de responsabilité
    • FAQ
  • À propos
    • Contexte
    • Mécanismes des Nations Unies
    • Plan d’action
    • UNESCO
    • Comité directeur
  • Partenariats
    • Focus thématique
    • Direction stratégique
    • Proposez
  • Événements
    • Prochains événements
    • Evénements passés (archives)
  • Mobilisez-vous
    • Enregistrement d’organisation
    • Inscription
  • Ressources
    • Toutes les ressources
    • Académiques
    • Académiques
    • Articles artistiques
    • Articles artistiques
    • Electroniques
    • Electroniques
    • Juridiques
    • Juridiques
    • Principes directeurs
    • Material pedagogique
    • Matériel pédagogique
    • Principes directeurs
    • Vidéos
    • Vidéos
  • Médias
    • Visuels
    • Actualités
    • Campagne des médias sociaux
    • Devenir partenaire média
    • Avis aux médias
  • Conditions d’utilisation
    • Protection des données personnelles
    • Droit d’auteur
    • Utilisation du logo
    • Accessibilité
    • Déni de responsabilité
    • FAQ
  • Accueil
  • Event
  • “Woman”
EXPLORE BY DATE
DISPLAY
Past Events Next Events
REGISTRATION

Please, register to start creating your first event.

Conferences / Advisory
  • (I) Conférences internationales d'États (9)
  • (II) Réunions internationales (59)
  • (III) ONG (29)
  • (IV) Congrès internationaux (39)
  • (V) Comités consultatifs (13)
  • (VI) Comités d'experts (55)
Capacity building
    Cultural events
      Media

        “Woman”

        Documentary photo series “Woman” represents Finno-Ugric women in their national clothes who are based in Estonia. These women are proud of their behaviour and traditions and they are inheriting it to the next generations. Series represents communities such as: Estonians, Erzyans, Izhorians, Livonians, Maris, Mokshans, Setos, Udmurts. The artist have asked from each participant what does it mean to be a woman? Different answers will echo around the exhibition space, and can also be read from the “red book”.

        Finno-Ugric are people who speak Finno-Ugric languages. Regardless the similarities of languages, it is not so easy to understand each other. Similar structure of the languages have brought a common thinking and several parallels in national cultures. For example Finno-Ugrian sees a surrounding still and living nature as a partner. Among Finno-Ugric communities woman has been a carrier of traditions. In our rapidly changing world simple Finno-Ugric woman have become a rare find and therefore deserves a place in a “red book”.

        Most of Finno-Ugric communities are located in Russia. Narva serves as a symbolic gateway to many of the women who have traveled to Estonia from Russia, and is also the reason to exhibit the series at the border town.

        Karolin Kruuse (b 1988) is a documentary photographer. She graduated Tallinn Polytechnic in 2017 in photography. Previously she has studied traditional medicine and written articles about traditional culture. She has volunteered in Kenya, worked with refugee communities in Estonia and in a refugee camps in Palestine.

        Kruuse exhibited her first exhibition “Broken Doors” („Purustatud uksed”) in 2017. at Vabamu Museum that gave an insight to the fourth generation refugees living in Balata refugee camp in Palestine. Her second exhibition „Inside the borders” (“Üle piiri”) was an international group exhibition exhibited in 2018. at Case de la Musica (Terassa, Spain). The same exhibition was also brought to Positive gallery in Estonia. These exhibitions gave a broad spectrum into a theme “escape”. The exhibition “Woman” is a first photo project of the artist and it will be shown to the public after several years of preparation.

        Thank you: Tallinna Rahvaülikool, Eesti Rahva Muuseum, Eesti Rahvuskultuuri Fond

        Narva Art Residency is operated by the Estonian Academy of Arts in cooperation with Narva Gate and supported by the Estonian Ministry of Culture.

        Organizer: NART – Narva Art Residency
        Contact: ann.vaikla@artun.ee
        www.nart.ee/en

        Share:

        Previous Post

        Beca de Estímulos de Investigación en Lenguas Indígenas

        Next Post

        Gouel Broadel ar Brezhoneg
        Scroll
        Les langues autochtones sont importantes pour le développement social, économique et politique, la coexistence pacifique et la réconciliation dans nos sociétés. Pourtant, beaucoup d’entre elles risquent de disparaître. C'est pour cette raison que les Nations Unies ont déclaré 2019 Année des langues autochtones afin d'encourager les actions urgentes visant à les préserver, les revitaliser et les promouvoir.
        IYIL 2019
        • À propos de IYIL 2019
        • Mobilisez-vous
        • Partenariats
        • Événements
        • Partagez
        • Ressources
        • Médias
        Mobilisez-Vous
        • Inscription
        • Enregistrement d’organisation
        • UNESCO
        Mentions légales
        • Décharge de contenu
        • Déni de responsabilité
        • Politique de confidentialité
        • Conditions d’utilisation
        • Autorisation d’utilisation du logo IYIL2019
        • Étapes pour demander pour le logo IYIL2019
        • Comportement frauduleux et phishing
        • Politique Images / Vidéo / Audio / Texte
        • Lien de non-responsabilité
        • Syndication
        DERNIERS ÉVÉNEMENTS

        International Translation Day 2022, A World Without Barriers: Translation and Interpretation in Indigenous Languages

        PangaSININGse: Webinar on Pangasinan Arts

        Tutela del Multilinguismo: diritti, formazione culturale, media e nuove tecnologie

        Workshop on media creation in the Ho language

        15th Annual Native Spirit Indigenous Film Festival

        Homo Festival dei Diritti, delle Culture e dei Popoli 3° ed. Presentation of the first Italian-Cherokee dictionary

        Shaheed Gundadhur (Baga Dhurwa)

        Multilingual projects of native languages in Mexico: Day of the mother language

        Celtic Film Festival 2021 in Paris (Online)

        Jaipal Singh Munda, Tribal Movement and Constituent Assembly

        @2018 UNESCO